Tuesday, September 8, 2015

Mi experiencia con el español (1)

Mi experiencia con el español empezó en la niñez, con mi papá. El habla español por su tiempo en la frontera de México. No hablé español cuando era niña, pero escuché, y sabía pocos palabras. Cuando estaba en la escuela secundaria, asistí dos clases de español por los dos primeros años. Después de dos años sin español, decidí tomar clases otra vez en la universidad para los requisitos para el título. Tomé tres clases entonces decidí trabajar por un subespecialización en español. Durante el verano después de mi segundo año en Grand Valley, hice intercambio en Chile por una programa de Grand Valley con nueve otros estudiantes. No me di cuenta a cuanto he aprendido durante un rato en Chile hasta que regresé a los estados. El español de Chile es difícil entender, por ellos no pronuncian el "s" del final de palabras, hablan muy rápidos, y cortan muchas palabras. Cuando llegué en el país, suena como una lengua nueva, otra del español. Después de mis clases en Chile, viajé con dos amigos a Bolivia, para explorar y practicar más nuestro español. El español de Bolivia es más fácil que Chile a entender, por ellos hablan más correcto, y con pocos menos modismos. Durante el tiempo en Chile, decidí cambiar mi subespecialización a un especialización junto con el cine. Entonces, tomé solo dos clases de español el año pasado. Este verano viajé de nuevo con una amiga a Chile para visitar con nuestras familias, y explorar más que no podríamos antes. Viajé desde Chillán, en el sur de Chile, hasta Huaraz, en en central de Perú, por seis semanas. Esta practica durante viaje es inestimable para hablar español. Para esta clase espero empezar como leer español con mas facilidad y naturalidad, y como comprender todo que leo. Espero también por la practica de habla, pero quiero enfocar en leer y comprender.

2 comments:

  1. ¡Hola Hannah!
    Qué interesante que estudiaste en Chile. Estudié en Sevilla, España el semestre pasado. Yo también tuve dificultades con entender el español de Sevilla. No pronuncian el fin de unas palabras y tenían un acento muy fuerte casi como un ceceo. Sin embargo, al fin del semestre, era más fácil a entender.
    Tengo envidia de tus viajes por América del Sur. Quiero que irme allí un día. Especialmente Chile porque parece como un país hermoso. Quizás, podamos hablar de tus experiencias en clase un día.
    Hasta pronto,
    Lydia

    ReplyDelete
  2. ¡Pienso que es un gran oportunidad que su padre habla español! Puedes hablar con él y practicas tú español. También es increíble que fuiste a Chile dos veces y otras países hispanohablante, es muy bien practica y experiencia.

    ReplyDelete